Nombre total de pages vues

mercredi 15 juin 2016

LES SIGNES = POINTS DIACRITIQUES AUX DÉBUTS DE L' ISLAM

Les signes diacritiques aux débuts de l'Islam ont été nommés "nouqat" (points). Les points diacritiques
différencient les graphèmes ou les lettres qui se partageant la même squelette tel que le ح du ج. Ceux-ci sont
connus en tant que "nouqat al-i‘jām" et étaient bien connus aux Arabes avant même l’avènement de l'Islam.
Les marques de voyelle ou "nouqat al-i‘rāb" (ou le tashkīl), qui peut prendre la forme de points ou
d'inscriptions conventionnelles, ont été inventés par Abou Al Aswad Al-Douali (69H/688) comme nous
allons le voir par la suite (25).
Examinons maintenant cette question d'emprunt.
3.1 Les Marques Diacritiques: Il a été supposé par des savants, avec une certaine réserve, que l’origine des
marques diacritiques et des voyelles seait le Syriaque (26).
Nous avons déjà vu l’avis de Mingana dans la note précédente (27). Luxenberg est d'avis que les points
diacritiques tel que le ܕ (dolath) et le ܪ (rish) dans l’écriture Syriaque auraient pu avoir servi de base à
l'alphabet arabe (28). Dans l'alphabet Syriaque, seulement deux caractères
possèdent les points diacritiques : ܕ (dolath) et ܪ (rish). Par comparaison l'alphabet arabe contient un total
Concevoir que les Arabes ont .ب, ت, ث, ج , خ, ذ, ز, ش, ض, ظ, غ, ف, ق, ن, ة : de quinze caractères pointillés
emprunté leurs nombreux points au Syriaque devient une hypothèse difficile à soutenir (29).
D'ailleurs, nous avons des inscriptions préislamiques claires de l'utilisation des points diacritiques, par
exemple, l'inscription de Raqush (année 267) a les points diacritiques sur les lettres د, le ش et le ر ;
l’inscription de Jabal Ramm (4ème siècle) a les points diacritiques pour les lettres ج, le ي et le ن ; et une
inscription curieuse de Sakakah contient des points liés aux lettres Arabes ب, au ت et au ن. A l’évènement de
l'Islam, le papyrus PERF No. 558 (22H/642) montre de nombreux points diacritiques sur les lettres ج, le خ, le
ذ, le ز, le ش et le ن. Les points sont également clairs pour les lettres ز, le ق et le ن dans le papyrus bilingue P.
Mich. 6714 (daté à 22-54H/642-674).
Il y a également des exemples de points

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire