Nombre total de pages vues

jeudi 9 juin 2016

La traduction correcte de Sourate Al Nabaĕ Verset 33

La traduction correcte du verset 78:33 et non pas gros sein

comme on a vu dans un article Allah nous compare à  la terre

WakawaAAiba Atraban

78 33 Des époux (haut rang) magnifique.

WakawaAAibaكَعْب : / noblesse, dignité, honneur, honorabilité / calcanéum, malléole / noeud / talon / astragale / cube / cheville

Le livre des bons sera dans l'Illiyoun »
(Sourate 83, verset 18).
Et il y dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis. »
(Sourate 51, verset 22).
« un Jardin (Paradis) large comme les cieux et la terre, préparé pour les pieux »
(Sourate 3, verset 133)
57 21 Donc, vous courrez vers le pardon de votre Seigneur, et un Paradis dont la largeur englobe le ciel et la terre. Il attend ceux qui ont cru en DIEU et Ses messagers. Telle est la grâce de DIEU dont Il comble qui Il veut. DIEU est Détenteur de la Grâce Infinie.
8 4 Tels sont les vrais croyants. Ils atteignent de hauts rangs auprès de leur Seigneur, ainsi que le pardon et une généreuse provision.
43 71 Leur seront offerts des plateaux et coupes en or, et ils trouveront tout ce que les cœurs désirent et les yeux souhaitent. Vous vivez là pour toujours.
7 43 Nous retirerons toute jalousie de leurs cœurs. Des rivières couleront sous eux, et ils diront : « Que DIEU soit loué pour nous avoir guidés. Nous ne pouvions absolument pas être guidés, si ce n’était que DIEU nous a guidés. Les messagers de notre Seigneur ont vraiment apporté la vérité. » Ils seront invités : « Ceci est votre Paradis. Vous l’avez hérité, en échange de vos œuvres.
56 25 Ils n’y entendent jamais aucune absurdité, ni paroles pécheresses.
Là, ils n'entendront ni parole futile ni accusation, mais seulement une parole : "Paix, paix" »
(Sourate 56, verset 25-26)
« et là ils demeureront éternellement. »
(Sourate 2, verset 25)
t là ils demeureront éternellement. »
(Sourate 2, verset 25)
« Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. »
(Sourate 25, verset 16)
4 56 Ils n’y goûtent pas la mort – au-delà de la première mort* – et Il leur a épargné le châtiment de l’Enfer.
Dieu a promis aux croyants et aux croyantes des jardins sous quoi coulent des ruisseaux, où ils demeureront éternellement, ainsi que des demeures excellentes dans les jardins d'Eden. Et l'Agrément de Dieu est chose plus grande. C'est là l'énorme succès »
(Sourate 9, verset 72)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire