Nombre total de pages vues

jeudi 9 juin 2016

L' avocat du Traité

l'avocat DU TRAITE

Aujourd'hui, c'est défendre une opinion  mauvaise . En général, il s'agit d'une technique malicieuse consistant à proposer des arguments contraires à la thèse que l'on soutient soi-même, de façon à enrichir le débat et à en ressortir le plus neutre possible.

4 81 Ils promettent l’obéissance(à Allah), mais aussitôt qu’ils te quittent, certains d’entre eux nourrissent des intentions contraires à ce qu’ils disent. DIEU enregistre leurs intentions les plus profondes. Tu les ignoreras et placeras ta confiance en DIEU. DIEU suffit comme défenseur.

4 109 Voilà que vous plaidez en leur faveur dans ce monde ; qui va plaider devant DIEU en leur faveur au Jour de la Résurrection ? Qui sera leur avocat ?

4 110 ومن يعمل سوءا أو يظلم نفسه ثم يستغفر الله يجد الله غفورا رحيما
4 110 Quiconque commet le mal ou fait du tort à son âme, puis implore DIEU pour le pardon, trouvera DIEU Pardonnant, le Plus Miséricordieux.
--------------
4 123 ليس بأمانيكم ولا أمانى أهل الكتب من يعمل سوءا يجز به ولا يجد له من دون الله وليا ولا نصيرا
4 123 Ce n’est pas conforme à vos souhaits ou aux souhaits des gens de l’Écriture : quiconque commet le mal paie pour cela et n’aura aucun aide ou soutien contre DIEU.
--------------
4 124 ومن يعمل من الصلحت من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون الجنة ولا يظلمون نقيرا
4 124 Quant à ceux qui mènent une vie droite, homme ou femme, tout en croyant, ils entrent au Paradis ; sans la moindre injustice.
--------------
14 42 ولا تحسبن الله غفلا عما يعمل الظلمون إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه الأبصر
14 42 Ne t’imagine jamais que DIEU ignore ce que les transgresseurs font. Il ne fait que leur accorder un sursis jusqu’au jour où les yeux regarderont fixement avec horreur.
--------------
17 84 قل كل يعمل على شاكلته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا
17 84 Dis : « Chacun œuvre conformément à sa croyance, et votre Seigneur sait mieux lesquels sont guidés dans le bon chemin. »
--------------
20 112 ومن يعمل من الصلحت وهو مؤمن فلا يخاف ظلما ولا هضما
20 112 Quant à ceux qui auront œuvré à la droiture, tout en croyant, ils n’auront aucune crainte d’injustice ou d’adversité.
--------------
21 94 فمن يعمل من الصلحت وهو مؤمن فلا كفران لسعيه وإنا له كتبون
21 94 Quant à ceux qui œuvrent à la droiture, tout en croyant, leur œuvre ne se perdra pas ; nous l’enregistrons.
--------------
34 12 ولسليمن الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن ربه ومن يزغ منهم عن أمرنا نذقه من عذاب السعير
34 12 À Salomon nous avons assujetti le vent à sa disposition, voyageant un mois en venant et un mois en partant. Et nous avons fait qu’une source de pétrole jaillisse pour lui. De plus, les djinns travaillaient pour lui, par la permission de son Seigneur. Quiconque d’entre eux ignorait nos ordres, nous lui faisions subir un châtiment sévère.

72:13 et 14
13. Et lorsque nous avons entendu le guide (le Cora] nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression.

14. Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié]. Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture.

46 20 Le jour viendra où ceux qui ont mécru seront présentés au feu de l’Enfer : « Vous avez gâché les bonnes chances qui vous ont été données durant votre vie terrestre, et vous vous en êtes réjouis. En conséquence, aujourd’hui vous encourez un châtiment humiliant comme salaire pour l’arrogance que vous avez perpétrée sur terre sans aucun fondement, et pour vos mauvaises œuvres

46 34 Le jour où les mécréants seront présentés au Feu de l’Enfer, on leur demandera : « Ceci n’est-il pas la vérité ? » Ils répondront : « Si assurément, par notre Seigneur. » Il dira : « Alors subissez le châtiment pour votre mécréance.

72 17 Nous les testerons sûrement tous. Quant à celui qui ignore le message de son Seigneur, Il le dirigera vers un châtiment sans cesse croissant.

--------------
99 7 فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره
99 7 Quiconque fait le poids d’un atome de bien le verra.
--------------
99 8 ومن يعمل مثقال ذرة شرا يره
99 8 Et quiconque fait le poids d’un atome de mal le verra.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire