Nombre total de pages vues

lundi 5 décembre 2016

SUNNATO AL FAJR ( Sunnah délaissée )

SUNNATI AL-FAJR ( Sounnah délaissée )


Les différentes récitations permisses dans la prière surrérogatoire du Fajr.


Ibn Nawfal (رضي الله عنه) rapporte que :

ﻭ‍ﺃ‍ﺣ‍‍ﻴ‍‍ﺎ‍ﻧ‍‍ﺎ ‍ﻳ‍‍ﻘ‍‍ﺮ‍ﺃ: {‍ﻗ‍‍ﻞ‍ ‍ﻳ‍‍ﺎ ‍ﺃ‍ﻳ‍‍ﻬ‍‍ﺎ ‍ﺍ‍ﻟ‍‍ﻜ‍‍ﺎ‍ﻓ‍‍ﺮ‍ﻭ‍ﻥ‍} (١٠٩: ٦) ‍ﻓ‍‍ﻲ‍ ‍ﺍ‍ﻟ‍‍ﺄ‍ﻭ‍ﻟ‍‍ﻰ, ‍ﻭ: {‍ﻗ‍‍ﻞ‍ ‍ﻫ‍‍ﻮ ‍ﺍ‍ﻟ‍‍ﻠ‍‍ﻪ‍ ‍ﺃ‍ﺣ‍‍ﺪ} (١١٢: ٤) ‍ﻓ‍‍ﻲ‍ ‍ﺍ‍ﻟ‍‍ﺄ‍ﺧ‍‍ﺮ‍ﻯ
ﻭ‍ﻛ‍‍ﺎ‍ﻥ‍ ‍ﻳ‍‍ﻘ‍‍ﻮ‍ﻝ‍ : ﻧ‍‍ﻌ‍‍ﻢ‍ ‍ﺍ‍ﻟ‍‍ﺴ‍‍ﻮ‍ﺭ‍ﺗ‍‍ﺎ‍ﻥ‍ ‍ﻫ‍‍ﻤ‍‍ﺎ

« Parfois le Prophète (صلى الله عليه وسلم) récitait al-Kâfiroun (111) dans la première Rak’a et
al-Ikhlâss (112) dans la seconde {1} , en ajoutant : « Quelles excellentes sourates ! » {2}


• Source : {1} : Sahîh Muslim (726), Sunan Abî Dawûd (1256)
• Source : {2} : Ibn Mâja (1140) , Ibn Khuzayma, Mohammed ‘Abd Salâm al-Moubârakfûrî dans son Charh (مرعاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح) n°848


Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) entendit un homme récitait la première sourate al-Kâfiroun (111) dans la première rak'a ; et il dit alors :

و سمع رجلاً يقرأ السورة الأولى في الركعة الأولى؛ فقال : هذا عبد آمن بربه
ثم قرأ السورة الثانية في الركعة الأخرى؛ فقال : هذا عبد عرف ربه

« Voici un serviteur qui croit en Son Seigneur. »
Puis l’homme récita la deuxième sourate al-Ikhlâss (112) dans l’autre rak’a
et le Prophète (صلى الله عليه وسلم) lui dit : « Voici un serviteur qui connaît Son Seigneur. »


• Source : « Asl Sifat Salât an-Nabî (2/456) »



Ibn 'Abbas (رضي الله عنهما) a rapporté que le Messager d'Allâh (ﷺ) l'habitude de réciter dans la première des deux Rak'a (surérogatoires) de l’aube :

قُولُواْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

« Dis: Nous avons cru en Allah et en ce qui nous a été révélé {…} » [Qur'ân 2:136] et dans la seconde des deux :

فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

« Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité de leur part, il dit : "Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah? " Les apôtres dirent : "Nous sommes les alliés d'Allah. Nous croyons en Allah. Et sois témoin que nous Lui sommes soumis. » [Qur’an 3:52]

• Source : Sahîh Muslim (727)



Abû Hourayra (رضي الله عنه) rapporte : « Qu'il a entendu le Prophète (ﷺ) réciter dans les deux unité de prière de l'aube:

قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

« Dites: Nous croyons en Allah et dans la révélation qui nous est donnée… » [Qur'ân 2:136]. Ceci dans la première rak’ah et dans la deuxième unité de prière il récita ce verset:

رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلْتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ

« Notre Seigneur, nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager, inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent. » [Qur'ân 3:53] ou il récita:

إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ

« Certes, nous vous avons envoyé avec la Vérité comme annonciateur et un avertisseur Et vous ne serez pas interrogés sur les habitants de l’Enfer. » [Qur’ân 2:119].

• Source : Abû Dâwud (1260) et rendu Hassan par Cheikh al-Albânî.
Cheikh al-Arnâ-ût l'a rendu faible (2/443)


COMPLÉMENT :

al-Darawardi (càd 'Abd al-Azîz Ibn Mohammed présent dans la chaîne de transmission) doute duquel des deux versets il récita.

L'Imâm al-Bayhaqqî rapporte le Hadîth cité plus haut mais sans le verset [Qur’ân 2:119] et rapporte qu'il récita dans la première unité de prière :

قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

« Dites : "Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce qu'on n'a fait descendre vers Abraham et Ismaël et Isaac et Jacob et les Tribus, et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes, venant de leur Seigneur : nous ne faisons aucune distinction entre eux. Et à Lui nous sommes Soumis. » [Qur’ân 2:136] et dans la deuxième unité de prière :

رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلْتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ

« Notre Seigneur, nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager, inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent. » [Qur'ân 3:53]

• Source : Annotation de Cheikh al-Arnâ-ût dans Jâmi’ al-Tirmidhî  (2/443)



Ibn ‘Abbâs (رضي الله عنهما) rapporte que le Messager (ﷺ) récitais dans le première unté de prière :

قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

« Dites : "Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce qu'on n'a fait descendre vers Abraham et Ismaël et Isaac et Jacob et les Tribus, et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes, venant de leur Seigneur : nous ne faisons aucune distinction entre eux. Et à Lui nous sommes Soumis. » [Qur'ân 2:136] et dans la deuxième unité de prière :

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللَّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ فَإِن تَوَلَّوْا فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

et dans la seconde : « Dis : "Ô gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous : que nous n'adorions qu'Allah, sans rien Lui associer, et que nous ne prenions point les uns les autres pour seigneurs en dehors d'Allah". Puis, s'ils tournent le dos, dites : "Soyez témoins que nous, nous sommes soumis". » [Qur'ân 3:64]

• Source : Sahîh Muslim (1692) Editions al-Hadîth ; Fatâwâ Nûr ‘Alâ ad-Darb (10/338-339)


COMPLÉMENT :

Cheikh 'Utheymîne :

يسن في ركعتي الفجر أن يقرأ في الأولى { قل يا أيها الكافرون } وفي الثانية : { قل هو الله أحد }، أو يقرأ في اﻷولى : { قولوا آمنا بالله وما أنزل إلينا } في سورة البقرة إلى آخرها ، وفي الثانية : { قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء ...} إلى آخر اﻷية .

Il est légiférer de réciter dans la première unité de prière la sourate al-Kâfiroûn (109) et dans la seconde la sourate al-Ikhlâss. Egalement on peu réciter dans la première unité de prière le verset 136 de la sourate al-Baqara [Qur'ân 2:136] et dans la seconde le verset 64 de la sourate al-Imrân [Qur'ân 3:64]

• Source : Charh Sahîh Muslim (3/59)




COMPLÉMENT

Prier rapidement la prière surrérogatoire du Fajr.


ﻭ‍ﺃ‍ﻣ‍‍ﺎ ‍ﻗ‍‍ﺮ‍ﺍﺀ‍ﺗ‍‍ﻪ‍ ‍ﻓ‍‍ﻲ‍ ‍ﺭ‍ﻛ‍‍ﻌ‍‍ﺘ‍‍ﻲ‍ ‍ﺳ‍‍ﻨ‍‍ﺔ ‍ﺍ‍ﻟ‍‍ﻔ‍‍ﺠ‍‍ﺮ؛ ‍ﻓ‍‍ﻜ‍‍ﺎ‍ﻧ‍‍ﺖ‍ ‍ﺧ‍‍ﻔ‍‍ﻴ‍‍ﻔ‍‍ﺔ ‍ﺟ‍‍ﺪ‍ﺍ (١) ؛ ‍
ﺣ‍‍ﺘ‍‍ﻰ ‍ﺇ‍ﻥ‍ ﻋ‍‍ﺎ‍ﺋ‍‍ﺸ‍‍ﺔ ‍ﺭ‍ﺿ‍‍ﻲ‍ ‍ﺍ‍ﻟ‍‍ﻠ‍‍ﻪ‍ ‍ﻋ‍‍ﻨ‍‍ﻬ‍‍ﺎ ‍ﻛ‍‍ﺎ‍ﻧ‍‍ﺖ‍ ‍ﺗ‍‍ﻘ‍‍ﻮ‍ﻝ‍: ‍ﻫ‍‍ﻞ‍ ‍ﻗ‍‍ﺮ‍ﺃ ‍ﻓ‍‍ﻴ‍‍ﻬ‍‍ﺎ ‍ﺏ‍: {‍ﺃ‍ﻡ‍ ‍ﺍ‍ﻟ‍‍ﻜ‍‍ﺘ‍‍ﺎ‍ﺏ‍} ؟ (٢)


« Sa récitation dans les deux Rak’a de Sunati al-Fajr était très brève {1}, si bien que
‘Âïshâ (ﺭ‍ﺿ‍‍ﻲ‍ ‍ﺍ‍ﻟ‍‍ﻠ‍‍ﻪ‍ ‍ﻋ‍‍ﻨ‍‍ﻬ‍‍ﺎ) se demandait: « A-t-il récité la Mère du Livre ? » » {2}



• Source : {1} : Ahmad (6/285) avec une bonne chaîne de transmission.
• Source : {2} : Sahîh al-Boukhârî (1165)
• Source : « Asl Sifat Salât an-Nabî (2/447) »



Se coucher sur le côté droit après les deux raka’as surérogatoires


‘Aïcha [qu’Allah l’agrée] a dit :

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ بِالأُولَى مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ بَعْدَ أَنْ يَسْتَبِينَ الْفَجْرُ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ لِلإِقَامَةِ‏

« Quand le muezzin se taisait après le premier appel à la prière du Fajr (la prière de l’aurore), le Messager d’Allah [paix et bénédiction d’Allah sur lui] se levait et priait deux légères reka’as avant la prière du Fajr après qu’il se soit rassuré de l’apparition de l’aurore. Ensuite, il se couchait sur le côté droit et demeurait ainsi jusqu’au moment où le muezzin venait l’informer de l’heure de la prière. »


• Source : Sahih Al-Bukhârî – Livre d’Al-Adhân (l’appel à la prière) (626), Sahih Muslim – Livre de la prière des voyageurs (427)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire